ПРОРОК

поэма

 

В поэму включено выполненное автором

стихотворное переложение библейского текста –

Книги пророка Наума.

 

ОТ АВТОРА

 

Нетрудно объяснить, почему из всех библейских пророков меня прежде  всего заинтересовал Нахум из Элькоша – в русской традиции Наум Елкосеянин  (то  есть  родившийся  в  городе  Элькоше  или,  по   другой транскрипции,  в Елкосе).  Во-первых, тёзка; во-вторых, везде, где мне встречалось хотя бы упоминание о нём,  обязательно говорилось,  что по чисто  поэтическим достоинствам "Пророчество о Ниневии.  Книга видения Нахума из Элькоша" принадлежит  к  самым  ярким  страницам  Священного писания,  а самого пророка Наума можно считать одним из великих поэтов Израиля.

Но когда  я  вчитался  в текст – и,  естественно,  не мог не согласиться с приведенным мнением, – появился третий фактор,  действие которого  в конце концов подвигло меня на попытку поэтического переложения Книги пророка Наума, а затем и на сочинение поэмы о нём.

Мне кажется,  я не погрешу против правды,  если скажу, что современному читателю не так уж важны и интересны  взаимоотношения  древних Ассирии и Иудеи и те причины, которые позволили пророку Науму предречь гибель Ниневии – ассирийской столицы. Но в какой-то момент я неожиданно  для себя самого нашёл совершенно современную коллизию – как бы сегодняшний (точнее,  вчерашний) эквивалент фрагмента древней истории. Я представил себе Чехословакию после августа 1968 года и вообразил некоего пражского поэта, который в своих стихах пророчит развал Советского Союза. Думаю, не только в 68-м, но и в 88-м нашлось бы не так уж много поверивших современному пророку.

Тем не менее, пророчества сбываются – если их высказывают настоящие пророки.  Они же – настоящие поэты. Одному из них я рискнул придумать какие-то моменты биографии и попытался в меру своих скромных возможностей представить, что чувствует человек, которому Господь повелел быть пророком.

 

ПРОЛОГ

 

Задерживаю воздух на устах,

чтоб слово не слетело ненароком.

Я знаю всё, но страшно быть пророком.

Как совместить пророчество и страх?

 

Гляжу глазами, полными огня,

на то, что здесь, и то, что за порогом.

О Господи, нелепо быть пророком!

Зачем Ты это заложил в меня?

 

Я знаю всё, и на века вперёд,

о нас о всех и о судьбе народной:

она горька, горька бесповоротно, –

зачем же я обижу свой народ?

 

Родится слово в надлежащий срок,

посеет смуту – ну, а что за нею?

О Господи, что может быть смешнее,

чем веденье скрывающий пророк?!

 

Живите, ненавидя и любя,

в смешенье благородства и порока,

и не судите вашего пророка:

мне было страшно – но не за себя.

 

    

ГЛАВА 1

 

О брат мой любимый, тебя прикатила повозка.

Лицо твоё было из твёрдого жёлтого воска,

и твой подбородок вздымался пугающим клином,

и тело казалось таким неестественно длинным.

 

Ты стал в одночасье чужим, некрасивым и старым.

Глядел я в повозку, озноб колотил по суставам,

но холод рождался не болью, не горьким страданьем –

я всё уже видел в своём сновиденье недавнем.

 

Я спал, просыпался, и вновь засыпал, и упрямо

мне снилась повозка, мне снились повозка и яма.

Я вышел из дома и смерть увидал у порога

и понял: Господь уготовил мне долю пророка.

 

И стало мне страшно, и встал предо мною Исайя –

пророк, чья душа проходила по стёклам босая –

по хищным осколкам жестокости, зла и коварства

событий и судеб такого недавнего царства.

 

И молвил Исайя: – Блажен, кто доверился Богу,

но трижды подумай, вступая на эту дорогу:

за дни мои платой мне было деяние злое –

казнили меня, распилив деревянной пилою.

 

И канул Исайя, остались повозка и тело...

Добра за добро ожидать – предпоследнее дело!

Но если добро возлелею пророческим даром,

поверится мне, что родился и прожил недаром.

 

О брат мой любимый, прости прегрешенье пророку!

Дубовой колодой мне надо бы лечь на дорогу,

тебя удержать за одежду, за конскую сбрую, –

я видел повозку, но видел и яму сырую!

 

А солнце слепило, был день нестерпимо горячим,

и сердце моё наполнялось истомой и плачем.

Я пал на колени, не зная, что явь, а что снится,

и слабые плечи подставил под Божью десницу.

 

    

ГЛАВА 2

 

Оказалась десница непомерно тяжёлой,

ибо стал я глашатай слов правдивых и точных,

и шарахались люди, будто я прокажённый,

будто бед и страданий я первейший источник.

 

И шарахались люди, будто страшные змеи

из меня извергались вместо доброго слова,

а всего и вины-то – что юлить не умею,

что звучал неподкупно и смотрелся сурово.

 

О, какие проклятья слышал я за спиною!

Как упрямые взгляды кровожадно горели!

Это я был повинен в иссушающем зное,

это я был повинен в саранче и холере.

 

Сговорился с Ассуром наш недавний владыка,

подчинясь непотребной самовластной идее;

всё равно – я повинен в том, что голод великий

от пришедшего войска охватил Иудею.

 

Им глаза открывая, чуть не лезу из кожи,

но жужжат в закоулках – мол, терпенье доколе?

Тоже, мол, утешитель, тот Нахум из Элькоша, –

он такого накличет, только дай ему волю!..

 

Я как будто не слышу, только ночью заплачу –

понадеюсь наивно, что Господь не увидит...

Сам себя вопрошаю: может, жить мне иначе?

Сам себе отвечаю: не пытайся, не выйдет.

 

 

ГЛАВА 3

 

Над Иудеей небо синее-синее-синее,

словно раскрасил ребёнок, взявший краски впервые.

А страна, задыхаясь, хрипит под железной пятой Ассирии,

и стонет Иерусалим в железных когтях Ниневии.

 

В моей Иудее давно искусство войны освоено,

и всё, что случилось, каждый мог предсказать без риска,

ибо у нас в лицо я знаю каждого воина,

но кто воплотит в число несметность войск ассирийских?

 

Как в Египте река, даря земле плодородие,

весной обретает лик огромного водоёма,

так разлился Ассур, – но страшно то половодье:

копья его и мечи взросли у каждого дома!

 

Пришельцы топчут наш быт, наш дух и наши традиции,

они берут наших жён и скарб, что годами нажит.

Они – хозяева здесь: их идолы каменнолицые,

задрав кольчужные бороды, стоят в поселеньях наших.

 

Луна сменяет луну, и быть пророком не надобно,

чтобы в грядущих годах беды видеть всё те же.

Но как я народу скажу, что эта неволя – надолго?

И что я народу скажу, чтобы его утешить?

   

 

ПРОРОЧЕСТВО О НИНЕВИИ.

КНИГА ВИДЕНИЯ НАХУМА ИЗ ЭЛЬКОША.

 

1.

 

Господь есть Бог ревнитель и мститель;

мститель Господь и в гневе страшен.

Молитвами грешный путь не мостите

Бог не поверит молитвам вашим.

 

Облака лишь пыль под ногами Бога,

буря и вихрь Его одеянье.

Того, кто Ему преградит дорогу,

Он не оставит без воздаянья.

 

Ему перечить себе на горе:

что ваше слово с Его словами?

От гнева Его высыхает море,

в Башане гибнут сады и в Ливане,

 

от страха холмы стекают к подножью,

даже у гор трясутся колени,

и падает ниц перед ликом Божьим

земля и всё её населенье.

 

Кто стерпит пламя гнева Господня?

Он реки сушит и скалы плавит.

Но в день беды Он утешит скорбных,

уповающих на Него не оставит.

 

Лишь ты, Ниневия, Ассура столица,

не жди утешенья и снисхожденья

с тобою вот что должно случиться:

ты захлебнёшься от наводненья.

 

Врагов Его в Ниневии много

во мгле потопа их ждёт могила.

Вотще умышляете вы против Бога!

Против Господней что ваша сила?

 

С грехом сплелись вы, словно терновник,

греху отдались, как зелью хмельному.

Но пламя гнева пожрёт греховных,

словно костёр сухую солому.

 

Господь говорит: о Иудея!

Из тучного поля стернёй ты стала.

Но силу я отниму у злодея,

которая в прахе тебя держала.

 

Не вечно будут ярмом железным

тебя гнести ассирийские рати:

они в огне и крови исчезнут,

ничего не оставив, кроме проклятий.

 

Исчезнет их семя в пустынях мира

в далёких странах и в сопредельных.

Ни единого каменного кумира

не останется на площадях и в молельнях.

 

О Иудея! Праздники празднуй,

вкушая мир, исполняй обеты;

отныне страхи твои напрасны:

сгинет враг и кончатся беды.

 

    

ГЛАВА 4

 

Богатыми и бедными дворами

пошла молва о том, что мы – живые.

Ежесубботне появляясь в Храме,

пророчу я паденье Ниневии.

 

Ежесубботне слушателей сотни

запоминают эти песнопенья,

и тысячи потом ежесубботне

от песни набираются терпенья.

 

И год, и два, а может, пять и десять

дышать им будет хоть слегка вольготней:

отчаянье сумел я перевесить

для них своею песнею субботней.

 

А Ниневия – что же Ниневия?

Моих видений ей ли опасаться?

Ей гибель прорицают не впервые,

она ж гремит, утаптывая плацы –

 

войска готовя для походов новых,

она куёт мечи и вяжет сети,

и грохот колесниц её суровых

слышней, чем все пророчества на свете.

 

Моё моленье – может, и шальное –

ей безопасно, словно щебет птицы, –

и всё-таки она следит за мною,

и всё-таки она меня боится.

 

А что бояться – не её ли лапа

так тяжела, что не вздохнуть от боли?

А времена Давида с Голиафом

по всем приметам не наступят боле.

 

    

ПРОРОЧЕСТВО О НИНЕВИИ.

КНИГА ВИДЕНИЯ НАХУМА ИЗ ЭЛЬКОША.

 

2.

 

Стереги дороги, Ассур, охраняй твердыни,

ибо твой разрушитель на тебя подымается ныне.

Виноградник Израиля истоптан, опустошён

по велению Божьему вновь восстановится он.

 

Красны доспехи мстителей, их одежды багряны.

Героев смерть не пугает и не пугают раны.

В мечах, отточенных остро, блещет огонь небес,

сверкают их колесницы и копья растут, как лес.

 

Зовёт храбрецов на помощь царствующий в Ниневии;

но они на бегу спотыкаются, словно полуживые.

Слышат конницы топот, слышат оружия звон,

когда-то могучий город со всех сторон осаждён.

 

Бронзой брёвна окованы нет спасенья воротам;

разрушен дворец, посылавший горе соседним народам;

обнажена Ниневия, в плен предстоит ей путь,

и стонут нежные жёны, себя ударяя в грудь.

 

Всегда была Ниневия водоёмом, полным водою,

а теперь она остаётся один на один с бедою.

Убегает её защита, бросив и меч, и щит;

"Стойте, кричит она, стойте!"

                    но никто назад не глядит.

 

Ночь сменяется ночью, и не приходит утро.

Враги расхищают золото и драгоценную утварь.

Грабёж и убийства длятся от темна до темна,

обескровлена Ниневия, разорена она.

 

Горе жизнь сохранившим! Трясутся у них колени,

содрогание в чреслах, себя уже видят в тлене.

Где логовище, откуда бросался могучий лев?

Со своею львицей и львёнком дрожит, едва уцелев.

 

Вчера ещё драл добычу лев ассирийской столицы

для насыщенья львят, для ублаженья львицы;

вчера наполнял пещеры отобранным у других

сегодня смотрит понуро: опустошают их!

 

И скажет Господь Ассуру: Погибель тебе не снится:

это Я истребил твоё войско, Я сжёг твои колесницы.

В мире больше не слышен голос твоих послов,

и о тебе не останется нескольких добрых слов.

 

 

ГЛАВА 5

 

Вот и стража явилась в мой дом,

старший смотрит презрительно-хмуро,

говорит: – Собирайся, пойдём, –

вызывает наместник Ассура.

И меня повели во дворец –

одного, безоружного! – трое...

Только Храм возвышался горою,

и подумалось: это – конец.

 

Но наместник был ласков со мной –

усадил, угостил, обнадёжил.

Он сказал: – Ты поэт неземной,

наш прекрасный Нахум из Элькоша.

Не считай эти речи за лесть –

я ценю мудреца и поэта;

но прислушайся к слову совета:

ты не должен в политику лезть.

 

Ибо кроме духовных утех

нужен общий порядок на свете

и забота нужна обо всех –

и о пахаре, и о поэте.

Люди просят бича, как и скот, –

ты со мной не сойдёшься на этом:

не дано пониманье поэтам

государственных наших забот.

 

И не надо: творите в тиши,

говорите несуетно с Богом,

но во имя спасенья души

не касайтесь того, что под боком.

Я надеюсь, ты понял меня,

наш прекрасный Нахум из Элькоша,

и пускай тебе Бог твой поможет

быть творцом до последнего дня.

 

На лице его дрогнул оскал,

как у льва, не сдержавшего рыка.

Самоцветом меня обласкал,

одарил ассирийский владыка.

И потом проводили домой –

одного, безоружного! – трое,

и стоял я над ямой сырою,

корчась весь между светом и тьмой...

 

 

ПРОРОЧЕСТВО О НИНЕВИИ.

КНИГА ВИДЕНИЯ НАХУМА ИЗ ЭЛЬКОША.

 

3.

 

О горе городу кровей,

убийств, разбоя и обмана,

где грабят, грабят непрестанно

его вельможных сыновей.

Вот слышен резкий звук бича,

вот грозный грохот колесницы,

сверкает меч и кровь струится

она красна и горяча.

 

Последний бастион поник,

ревут рокочущие трубы,

и всюду трупы, трупы, трупы

все спотыкаются о них.

Над Ниневией вороньё

Господь назначил воздаянье

за все её блудодеянья,

за злодеянья все её.

 

Сказал Господь: Не пощажу

надменной гордости столицы

подняв на голову срамницы

края одежды, покажу

её нагою на позор,

чтоб срам был виден и во мраке,

чтобы отшатывался всякий,

кто на неё подымет взор.

 

Был неприступен Но-Аммон

на Ниле, защищённый морем,

теперь, в могуществе оспорен,

и он разграблен и пленён.

На улицах и площадях

учинены ему обиды:

его младенцы перебиты,

его вельможи все в цепях.

 

А ты, столица и оплот,

ты разве лучше Но-Аммона?

К тебе, хоть задохнись от стона,

никто на помощь не придёт!

Доступна ты своим врагам

и саду спелому подобна:

чуть дерева коснёшься смоквы

тотчас же падают к ногам.

 

И воины твои теперь

подобны женщинам продажным:

враг подошёл ворота настежь

и в доме каждом настежь дверь.

Пусть загородишь ты ручей,

и запасёшь в достатке глину,

и долго печи не остынут

для обжиганья кирпичей,

 

пусть нынче башня и стена

прочнее крепости вчерашней,

но упадут стена и башня,

и всю тебя пожрёт война.

И всюду будет след меча,

его кровавый след повсюду,

хотя бы ты каким-то чудом

размножилась, как саранча.

 

Та саранча твои купцы,

их много, словно звёзд на небе;

но лишь нуждаться станут в хлебе,

то улетят во все концы.

Та саранча твои князья,

военачальники в походах;

сидят на изгородях в холод,

но обнаружить их нельзя,

 

едва над городом взойдёт

светило дня на небосклоне,

они умчатся, и погоня

нигде следа их не найдёт.

Все пастыри твои уснут,

владыка, некогда всевластный,

и будешь ты взывать напрасно,

когда отарою без пут

 

народ рассеется в горах,

и некому собрать отару:

уходят молодой и старый,

тем и другим владеет страх.

Нет исцеленья язве той,

болезненной, кровавой ране

никто к ней подносить не станет

ни мазь, ни травяной настой.

 

И все, услышавшие весть,

что ты погибла, Ниневия,

свои молитвы вековые

спешат к Всевышнему вознесть,

и распахнуть своё жильё,

и радость влить в чужую радость,

о, на кого не простиралось

деянье злобное твоё?!

 

    

ГЛАВА 6

 

Кто готов поручиться, что знает слова несомненные?

Может быть, лишь поэт, сочетавший слова несравненные,

где созвучие цвета, соцветие звука и запаха

даст и чувства осмыслить,

                            и смыслы почувствовать заново.

 

Кто готов поручиться, что знает слова несомненные?

Лишь священнослужитель, нашедший слова незабвенные, –

жить по правде и вере пытаясь хотя бы попробовать,

их годами хранят

                          лишь однажды слыхавшие проповедь.

 

Кто готов поручиться, что знает слова несомненные?

Это сможет пророк, произнесший слова несогбенные, –

подымают они и ведут, словно сила несметная,

от свечи до костра

                             и потом от костра до бессмертия.

 

    

ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА

(вместо эпилога)

 

Книга пророка Наума написана предположительно между 616 и 612 гг. до н.э.  А в августе 612 года семитские племена халдеев заняли Ниневию и разрушили её дотла. Ассирийское царство перестало существовать.

 

О жизни пророка Наума ничего не известно.

 

1989 - 1999 гг.

 


вверх | назад